quarta-feira, 4 de abril de 2012

If the mercenaries don't do the job... call the Portuguese Cavalry!

 Depois da primeira partida, decidi usar o exército português (as figuras foram comigo, uma vez que usei algumas figuras para o primeiro diorama de introdução ao Cerco de Silves (1189)). Surgiu a ideia de fazer cavalaria vs cavalaria... E assim foi - 12 cavaleiros Portugueses (em baixo) contra 12 cavaleiros do Sacro Império (acima), equilíbrio total!
After the first game, I decided to use my portuguese army (I had the figures, as I used some for a diorama introducing the project Siege of Silves (1189)). Then we came out with the idea of using only cavalry... and so I deployed 12 Portuguese Knights (second photo) against Vítor's 12 Holy Empire's Knights (first photo), none of us having any advantage at the start.


O jogo foi rápido e até me esqueci de tirar mais fotografias. Na primeira ronda os dois grupos colidiram com grande impacto; desta vez os dados favoreceram-me e os meus cavaleiros causaram várias baixas e tiveram poucas. O objectivo era capturar a bandeira (o que significa matar o porta-estandarte) e consegui fazê-lo ao mesmo tempo que arrasava o campo de batalha!
The game was fast and I forgot to take more photos. On the first round the two groups colided with great impact; This time the dices were good to me and my knights caused some damaged without suffering too much casualties. The objective was to capture the flag (kill the flagbearer) and I managed to do it, trampling everything on the way!
 The impact (on the public) was so good that we had several kids wanting to try the game. Mostly we (me, Vítor and Rui Dias - the creator of the rules) used the fast mode (cavalry vs cavalry) and our own figures (one of my knights fell from his horse... well, it's war, right?)
O impacto junto do público foi muito bom. Claro que os miúdos adoraram e quiseram experimentar, o que era mesmo um dos objectivos a que nos propuséramos! Usámos quase sempre este modo rápido de cavalaria vs cavalaria e as nossas (minhas, do Vítor e do Rui Dias, criador das regras) figuras (um dos meus caiu do cavalo, mas acho que guerra é guerra, certo?).
 The kids liked the way I showed the dead knights. And insisted that that was the way all my dead should remain!
A garotada gostou que eu colocasse as baixas deste modo. E insisitu que todas as figuras "mortas" ficassem assim!


 Os Hospitalários do Rui Dias. 
Rui's Hospitaller Knights.


1 comentário:

  1. Outro bom report e excelentes fotos

    Muito obrigado pela tua participação.

    És sem dúvida uma mais valia para o projecto.

    Obrigado

    De Rui Dias Sena

    ResponderEliminar